안녕하세요 레드트랜스입니다!
K-브랜드의 인기와 인기가 높아지면서 점점 더 많은 기업들이 글로벌 시장에 진출하고 있습니다.
사업이나 사업 관련 업무를 하기 위해서는 반드시 거쳐야 하는 과정이 있는데요 바로 한국에서 발행된 문서의 번역, 공증, 공증입니다.
대부분의 절차는 복잡하고 까다롭기 때문에 도움을 주는 사람은 개인이 아니라 경험이 풍부한 기관인 경우가 많습니다.
때때로 잘못된 회사를 선택하면 프로세스에 시간이 많이 걸리고 크고 작은 문제도 손실을 유발할 수 있으므로 숙련된 곳을 찾는 것이 좋습니다.
그래서 이번에는 태국 대사관 인증이 필요한 분들, 특히 태국과 일할 때 도움이 될만한 이야기를 해보고자 합니다.
전문가의 도움을 받아야 하는 이유
사실 태국대사관인증은 개인이 원하는대로 진행할 수 있습니다.
그러나 대부분의 경우 에이전시를 통해 전문적인 도움을 받게 됩니다.
그렇다면 왜 전문가의 도움을 받아야 할까요 절차가 복잡하기 때문입니다.
준비해야 할 서류도 많고, 공증 전문 변호사를 찾고, 공증을 위해 번역을 의뢰하고, 공증을 위해 대사관에 가려면 많은 시간과 비용이 소요됩니다.
대부분의 외국 부처와 대사관은 수도권에 위치해 있어 수도권이 아닌 지역에 거주하는 경우 매번 방문하는 것이 번거로울 수 있습니다.
여행도 시간이 많이 걸린다.
특히 처음 하시는 분들은 더 힘드실 거에요. 그래서 우리는 프로세스를 보다 편리하게 하기 위해 프록시 서비스를 사용합니다.
풍부한 경험과 풍부한 전문성
태국 대사관 인증을 받기 위해서는 가장 먼저 번역 및 공증 과정을 거쳐야 합니다.
다양한 분야의 다양한 실무 경험을 가진 전문 번역가들의 도움을 받고 있습니다.
또한 간단한 번역 서비스를 제공할 뿐만 아니라 외교부, 대사관, 영사 확인까지 원스톱 서비스를 제공하여 안심하고 진행하실 수 있습니다.
각 분야의 전문 번역가들이 상주하고 있으며, 고도로 숙련되고 지식이 풍부하며 매년 수천 건의 프로젝트를 수행하여 보다 체계적인 서비스를 받으실 수 있습니다.
전문 번역가를 찾으십시오.
2013년 10월 공증인법의 변경으로 태국 대사관의 공증은 물론 역사 문서의 모든 번역은 전문 자격을 갖춘 전문 번역가에 의해 수행되어야 합니다.
해당 자격을 갖춘 전문 번역가를 통해 번역을 진행하며, 체계적인 프로세스에 따라 고품질의 번역을 받아보실 수 있습니다.
정확한 의미 전달을 위해 전문 번역가가 먼저 번역한 후, 현지 원어민 심사팀의 심사 과정을 거쳐 더욱 완성도 높은 결과물을 얻으실 수 있습니다!
합리적인 비용으로 하세요
번역부터 공증, 인증까지 태국대사관 인증에 필요한 모든 절차를 진행해 드리기 때문에 보다 합리적인 비용으로 진행해 드립니다.
가지다.
자체 프로세스에 따라 운영하기 때문에 원활한 의사소통과 빠른 피드백을 제공하며, 어떻게 하면 더 효과적으로 할 수 있을지 항상 고민하고 있습니다.
우리를 믿고 신뢰하십시오!
태국 대사관에서 인증한 대부분의 문서에는 자세한 개인 정보가 포함되어 있습니다.
또한 회사의 중요한 자료나 회사의 기밀 문서가 있습니다.
프록시 서비스를 사용할 때 이러한 중요한 파일은 절대 외부에 노출되어서는 안 됩니다.
모든 프로젝트를 진행하기 전에 기밀안전각서를 작성하고, 별도의 요청이 없을 경우 1년 이내에 안전하게 폐기합니다.
문서에는 개인정보나 중요한 정보가 포함되어 있으므로 각별한 주의를 기울여 신중하게 관리하겠습니다.
많은 분들이 저를 믿고 또 믿어주셨으면 하는 마음으로 관리하고 있습니다!
우리는 태국 이외의 국가에서 번역, 공증 및 인증 서비스를 제공합니다.
필요한 경우 언제든지 문의하십시오!
레드 트랜스 서울 사무소 종로구 새문안로 92 광화문 1008호